Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از رویترز، نویسندگان هالیوود با اکثریت قاطع با اعتصاب در صورت به نتیجه نرسیدن مذاکرات اتحادیه رای دادند و هالیوود را یک قدم به تعطیلی تولید نزدیک‌تر کردند. در صورت اعتصاب، استودیوها با مشکل مواجه می‌شوند و تماشاگران برنامه‌های تلویزیونی روال معمول‌شان را از دست می‌دهند.

انجمن نویسندگان آمریکا (WGA) دیروز دوشنبه اعلام کرد ۹۷.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

۸۵ درصد از اعضا موافقت کردند که در صورت امضا نشدن قرارداد جدید تا اول ماه می (۱۱ اردیبهشت)، دست به اعتصاب بزنند. در این رای‌گیری تقریبا ۸۰ درصد از ۱۱۵۰۰ عضو گروه شرکت کردند.

کمیته مذاکره انجمن نویسندگان در یادداشتی به اعضا گفت: گروه با این رای قدرت جمعی، همبستگی و تقاضای تغییر معنادار را در سطحی بسیار بالا از خود نشان می‌دهند.

نویسندگان می‌گویند در حالی که پخش تلویزیونی رونق دارد آنها به دلیل فصل‌های کوتاه‌تر و دنباله‌های کوچک‌تر متضرر شده‌اند و به دنبال افزایش دستمزد از نتفلیکس، والت دیزنی و دیگر استودیوها هستند.

امی آنیوبی نویسنده سریال کمدی درام «ناامن» که پخش آن از سال ۲۰۱۶ تا ۲۰۲۱ از اچ‌بی‌او انجام شد، گفت از اعتصاب حمایت می‌کند زیرا دستمزد آنقدر کاهش یافته که بسیاری از نویسندگان متوسط و پایین‌تر مجبورند به ویژه در شهرهای گران‌قیمت مانند نیویورک و لس‌آنجلس به دنبال شغل دوم باشند تا بتوانند از پس تامین مخارج خود برآیند.

وی تاکید کرد آنچه می‌خواهد به آن برسد بازگرداندن نویسندگی به جایگاه یک حرفه است. آخرین اعتصاب انجمن نویسندگان آمریکا سال ۲۰۰۷ و ۲۰۰۸ شکل گرفت که ۱۰۰ روز به طول انجامید و شبکه‌های تلویزیونی برنامه‌های تکراری و رآلیتی شوهای بیشتری پخش کردند، در حالی که به گفته موسسه میلکن، اقتصاد کالیفرنیا ۲.۱ میلیارد دلار برآورد شد.

اگر اعتصاب شروع شود مخاطبان ابتدا تاثیر آن را بر برنامه‌های گفتگو محور شبانه می‌بینند که گروه‌هایی از نویسندگان برای نوشتن شوخی‌ها و طنزهای موردی روزانه باید همیشه مشغول کار باشند. سریال‌های روزانه در مرحله بعدی قرار خواهند گرفت، اما بسیاری از کمدی‌ها و درام‌ها از ماه‌ها قبل فیلمبرداری می‌شوند و زمان طولانی‌تری لازم است تا پخش قسمت‌های جدید آنها به پایان برسد.

استودیوها نمی‌خواهند پس از همه‌گیری کووید که ماه‌ها تولید را در سراسر جهان متوقف کرد با اختلال دیگری روبرو شوند، اما منابع نزدیک به استودیوها می‌گویند وقتی وال‌استریت خواهان سود از میلیاردها دلاری است که برای پخش برنامه‌های تلویزیونی صرف می‌کند، بودجه‌ها محدود هستند.

اتحادیه تهیه کنندگان فیلم و تلویزیون(AMPTP) که نماینده شرکت‌هایی چون کامکست، دیزنی، برادران وارنر، نتفلیکس و دیگران است، در بیانیه‌ای اعلام کرد هدفش دستیابی به یک توافق منصفانه و منطقی است.

در بیانیه آنها آمده است: توافق تنها در صورتی امکان‌پذیر است که انجمن متعهد باشد تمرکز خود را بر مسایل جدی با شرکت‌ها و جستجوی راه‌های مصالحه‌های معقول معطوف کند.

عکس | تنابنده و هومن سیدی سینماها را شگفت‌زده کردند | ۳ روز ؛ نیم میلیارد تومان

کد خبر 754783 منبع: مهر برچسب‌ها سینمای جهان خبر مهم هالیوود بازیگران سینما و تلویزیون جهان

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: سینمای جهان خبر مهم هالیوود بازیگران سینما و تلویزیون جهان

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۵۶۳۴۵۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

آمادگی هند برای تولید کتاب‌های صوتی با هوش مصنوعی

به نظر می‌رسد «راوی هوش مصنوعی» موضوعی مرتبط با ایالات متحده آمریکا یا اروپا محور به نظر برسد، اما کتاب‌های دیجیتال یا روایت شده با هوش مصنوعی ممکن است از لپ‌تاپ‌ها و تلفن‌های هوشمند هندی‌ها دور نباشند. 

به گزارش ایرنا از ستاد خبری سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، هندوستان در این دوره از نمایشگاه به عنوان مهمان ویژه قرار است صنعت نشر خود را به ایرانیان معرفی کند. جریان نشر در هندوستان به دلیل وجود زبان‌های بومی گوناگون از تنوع خاصی برخوردار است. هندوستان به دلیل پیشینه تاریخی و همچنین روابط فرهنگی‌اش با ایران محتوای بسیاری برای ارائه به ایرانیان دارد. اما این صنعت اکنون در حوزه تکنولوژی نیز در حال آزمودن ایده‌هایی است که می‌تواند برای ایرانیان کارآیی داشته باشد. متنی که در ادامه می‌خوانید، با ترجمه و تالیف مارال توکلی یکی از این ایده‌ها را معرفی می‌کند:

صنعت نشر هند امکانات تولید کتاب‌های صوتی هوش مصنوعی را بررسی می‌کند. ناشران آماده حضور در این عرصه هستند، اما صداپیشگان و خوانندگان تردید دارند.

مدیسون مردی را توصیف می‌کند که به یک منظره زیبا نگاه می‌کند. صدای آهسته و بافت‌دار مدیسون هنگام توصیف آن منظره دلفریب بالا و پایین می‌شود. او کمی مکث می‌کند تا کمی تعلیق ایجاد شود، سپس وارد نقطه اوج می‌شود.

مدیسون یک انسان نیست، بلکه یک «راوی دیجیتال» است که Apple Books به‌طور خاص برای ژانرهای داستانی و عاشقانه ایجاد کرده است. برخی دیگر از راویان دیجیتالی موجود در این فهرست عبارتند از «جکسون» معمولی و دوستانه، «هلنا» سخت و ترسناک و «میچل» خشک اما استادانه.

اپل بوکز در وب‌سایتش، راوی‌های دیجیتالی خود را به عنوان راهی برای کمک به نویسندگان مستقل و نویسندگانی که آثارشان توسط ناشران کوچک‌تر منتشر شده، پیشنهاد می‌کند، چرا که با موانعی مانند سردرگمی فنی و هزینه‌های بالا مواجه نمی‌شوند.

وقتی این خبر در جامعه صداپیشگی پخش شد، واکنش‌های منفی بسیاری را برانگیخت، حتی زمانی که اپل بوکز به خوانندگان اطمینان داد که «به رشد فهرست کتاب‌های صوتی با روایت انسان ادامه خواهد داد.»

به نظر می‌رسد «راوی هوش مصنوعی» موضوعی مرتبط با ایالات متحده آمریکا یا اروپا محور به‌نظر برسد، اما کتاب‌های دیجیتال یا روایت شده با هوش مصنوعی ممکن است از لپ‌تاپ‌ها و تلفن‌های هوشمند هندی‌ها دور نباشند.

آنانت پادمانابهان؛ مدیرعامل «هارپر کالینز» هند، گفته است که آنها درحال حاضر درحال «نمونه‌گیری» از راویان هوش مصنوعی برای کتاب‌های صوتی هستند، اما هنوز صدایی که دوست داشته باشند پیدا نکرده‌اند. او معتقد است که هوش مصنوعی می‌تواند به تولید کتاب‌های صوتی بیشتر و صرفه‌جویی در زمان کمک کند.

پادمانابهان گفت: «می‌توانم به شما بگویم، شما تفاوت خوانش توسط هوش مصنوعی و انسان را نمی‌دانید.» «این جایی است که به آن می‌رسد تا زمانی به شما بگویم که این توسط هوش مصنوعی روایت شده است» (یا) «این روایت انسان است»، فکر نمی‌کنم متوجه شوید. در روایت‌های غیرداستانی و جاهای دیگر، فکر نمی‌کنم مهم باشد. فکر می‌کنم در داستان‌ها مهم است که روایت کجا مکث می‌کند، جایی که راوی چیزهای بیشتری را به ارمغان می‌آورد.»

وی افزود که راوی‌های هوش مصنوعی انتشار سریع‌تر کتاب‌های ترجمه شده را نیز امکان‌پذیر می‌کنند.

هند برای تولید کتاب‌های صوتی با هوش مصنوعی آماده می‌شود

نویسندگان چه فکری می‌کنند؟

خوانندگان و نویسندگان نگران پیامدهای اجتماعی جریان اصلی کتاب‌های روایت شده توسط هوش مصنوعی هستند و صداپیشگان فرصت‌های شغلی را از دست می‌دهند. متخصصان همچنین می‌ترسند که کتاب‌های صوتی که قبلا توسط آنها روایت شده است، بدون رضایت آنها برای آموزش ابزارهای هوش مصنوعی که می‌تواند جایگزین آنها شود، استفاده شود.

با درنظر گرفتن این موضوع، آیا خوانندگان و نویسندگان هندی از کتاب‌های روایت شده توسط هوش مصنوعی حمایت می‌کنند؟

میمی موندال، نویسنده هندی داستان‌های علمی تخیلی و فانتزی، گفت که از مفهوم کتاب‌های روایت شده با هوش مصنوعی و شکل آینده علمی-تخیلی اطراف او «بسیار هیجان زده» است. با این حال، او اعتراف کرد که اگر جایگزین انسانی وجود داشته باشد، چنین کتاب‌هایی را توصیه یا خریداری نمی‌کند.

ازنظر فنی این تقصیر هوش مصنوعی نیست. فقط این است که ما آن را به چنین دنیای نابرابری می‌آوریم و آن را به وسیله دیگری برای ظلم تبدیل می‌کنیم.

رش سوزان، نویسنده و ویراستار، که کتاب‌ها را در وبلاگ The Book Satchel مرور می‌کند، گفت که به کتاب‌های صوتی زیادی گوش می‌دهد، اما راوی‌های هوش مصنوعی/دیجیتال را «رباتیک و بی جان» می‌داند. او همچنین گفت که با بازبینی کتاب‌هایی که توسط راوی‌های دیجیتال خوانده می‌شود، موافقت نمی‌کند.

سوزان در بیانه‌ای ایمیلی گفت: من راوی دیجیتالی را به اندازه کافی خوب نمی‌دانم که با صداپیشگانی که می‌توانند جزئیات احساسات را از طریق آهنگ و سبک خواندن خود برانگیزند رقابت کنند. بنابراین، نظر کلی من درمورد کتاب تغییر می‌کند. امیدوارم روی این تمرکز کنیم که فناوری جدید چگونه می‌تواند به ما در انجام سریع‌تر و آسان‌تر کمک کند، و به دنبال راه‌هایی نباشیم که در آن کار انسان کم ارزش شده و قابل تعویض باشد.

از منظر یک منتقد، سوزان نگران بود که راوی دیجیتال عاملی است که می‌تواند بر موفقیت یا عدم موفقیت یک کتاب تأثیر بگذارد.

او هشدار داد: «یک کتاب خوب می‌تواند به یک کتاب صوتی متوسط در دست یک راوی بد تبدیل شود.»

موندال همچنین به طنز جایگزینی هوش مصنوعی با نیروی انسانی اشاره کرد و گفت که حتی با ارزان‌تر شدن فرآیندهای تولید و ارزان شدن کتاب‌ها، مردم شغل خود را از دست می‌دهند.

وی اشاره کرد: من می‌توانم ببینم مطبوعات کوچک و نویسندگان به حاشیه رانده شده چگونه می‌توانند از نیروی کار هوش مصنوعی سود ببرند، و من از آنها به خاطر استفاده از این فرصت کینه‌ای ندارم. ما نباید انتظار داشته باشیم که عدالت اجتماعی بر دوش ضعیف‌ترین اعضای جامعه ما بیاید. این نویسندگانی مانند من هستند که می‌توانند درمورد این موضوع موضع بگیرند و حرفه خود را از دست ندهند.

کانال عصر ایران در تلگرام

دیگر خبرها

  • احتمال جریمه شدن دومفریس به خاطر تمسخر مدافع میلان
  • نقد و بررسی برنامه تلویزیونی محفل در قم
  • بیان ساده مفاهیم قرآن از نوآوری‌های برنامه «محفل» بود
  • ضبط برنامه تلویزیونی نامزد‌های انتخابات میان دوره‌ای مجلس
  • اعتصاب کارگران «جهان»، ۵۳ سال قبل
  • قرائت قرآن و حمایت از فلسطین در برنامه تلویزیونی تونس+فیلم
  • صدا و سیما تحمل نقدپذیری خود را بالا ببرد
  • تاثیر افزایش دستمزدها در رشد تعداد بیمه‌شدگان
  • اردیبهشت تئاتر مثل قبل برگزار نمی‌شود
  • آمادگی هند برای تولید کتاب‌های صوتی با هوش مصنوعی